Garantii andja võib erandjuhul nõudele vastu vaielda
Dmitri
(Loe ka teisi selle spetsialisti artikleid)
- Kolmapäev, 27 Juuni 2012 16:20
Klen Laus,
vandeadvokaat,
Tamme Otsmann Ruus Vabamets Advokaadibüroo
Käendus ja garantii on võlaõigusseaduses sätestatud isiklike tagatiste põhiliigid, mille peamiseks ühiseks tunnuseks on, et kohustuse täitmise eest vastutab lisaks kohustatud isikule (võlgnik) ka kolmas isik tagatise andja näol. Kuna majandus- ja kutsetegevuses võidakse tagatisena kohaldada nii käendust kui garantiid, tuleb mõista nende tagatiste erinevusi. Üheks eristamise kriteeriumiks on tagatise andja vastuväidete esitamise õigus.
1. juulist vähenevad oluliselt kohtumenetluse riigilõivud
Dmitri
(Loe ka teisi selle spetsialisti artikleid)
- Teisipäev, 26 Juuni 2012 13:14
1. juulist alanevad tsiviilkohtumenetluse riigilõivud. Kui käesoleval ajal on Eestis riigilõivud keskmiselt 335% suuremad kui teistes Euroopa Liidu riikides ning suured riigilõivud on saanud kohtusse pöördumisel tõsiseks takistuseks, siis 1. juulil jõustuvate seadusemuudatuste kohaselt vähenevad kohtumenetluses tasumisele kuuluvate riigilõivude suurused oluliselt.
Domeeninimedega seonduvad õiguslikud probleemid
Dmitri
(Loe ka teisi selle spetsialisti artikleid)
- Kolmapäev, 20 Juuni 2012 12:44
Raivo Koitel,
teadusmagister,
patendivolinik,
Koitel Patendi- & Kaubamärgibüroo
Raamatupidamisuudised N3 (138) 2012
Avalikus arvutivõrgus, nt internetis tuvastavad arvutid üksteist unikaalsete IP-aadresside (Internet Protocol address) kaudu, mis koosnevad omavahel punktidega eraldatud numbrijadast. Kuna selline tehniline identifikaator ei jää inimestele eriti meelde ning seda on ebamugav kasutada, on IP-aadressidele võimaldatud isiku enda valitav kasutajasõbralikum vorm tähe-, numbri- või sõnakombinatsioonina. Seda vormi nimetatakse domeeninimeks.
Inglise keelde on tõlgitud juba ligikaudu 150 seadust
Dmitri
(Loe ka teisi selle spetsialisti artikleid)
- Kolmapäev, 20 Juuni 2012 10:57
Käesoleval aastal on inglise keelde ajakohases seisus tõlgitud 57 seaduse terviktekstid, millega on suurenenud seaduste ajakohaste tõlgete arv ligikaudu 150 tõlkeni.